スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2月第3週目の一言


214.jpg

皆さん、今日はバレンタインデーですね
日本では 女性がチョコをたくさん準備して
好きな人だけではなく、
義理チョコとして皆にチョコを渡しますね。

でも、中国ではホワイトデー存在しません。
それで性別は関係なく好きな人に!
その好きな人にだけ、プレゼントを渡します。
ここでまた日本とちょっと違いますが、
中国では、チョコだけではなくバラの花や
相手が喜ぶ物なら何でもいいですよ。
プレゼントを渡して一緒にご飯を食べて、映画を観に行きます。
あああ、幸せですね!

もしこの日、大好きな人に会えなくてプレゼントが渡せなくても、
私はラブラブのメールを送ることもロマンチックだと思いますよ、
例えば:
  あなたの写真はいつも私のオフィスの机の上に置いていますよ
  朝から晩まで、あなたを見てるよ~~~~
  ぺこぺこ......
  あ~お腹が空いたよ~~~
  私はあなたとバレンタインデーディナーを食べたいです!
  今夜、一緒にご飯食べに行きましょう^^

大家好,今天是情人节~~
在日本,女孩子都会准备很多的巧克力.....
但是,在中国白色情人节不是很流行,
所以只会送给自己喜欢的人礼物,
不只是送巧克力,还有玫瑰花等等...
只要是对方喜欢的,什么都可以作为礼物,
交换礼物后,两个人一起吃饭,看看电影,

啊,幸福啊~~~

我觉得呢,除了送礼物,发发短信也是很浪漫的事~

比如 :
你的照片放在我的办公桌上,清晨看看你,中午看看你,
下午看看你,傍晚看看你,晚上看看你。咕噜咕噜....
老公,我肚子饿了,我要吃情人节大餐~~

大家觉得怎么样?



バレンタインデーにチョコレートを沢山もらいましたか?
在情人节收到了很多巧克力吗?
今月の一言を音声で聞きたい方は
クリッククリック http://www.nare-ca.com/



福岡韓国語・中国語スクール
ナレ・コミュニケーションアカデミー

↓1位になる日までクリック^^;
ェヒェロェ鵯ヨォー 鞣?袱ォヨォーェリ

にほんブログ村

theme : 中国語学習
genre : 学校・教育

comment

管理者にだけ表示を許可する

義理チョコについて

情人节本来是年轻人的快乐节日。可是在我国,情人节的习俗和其他国家的很不一样。您说得对。日本的女职工在工作岗位里为了搞好人际关系,送给顶头上司巧克力糖。这叫做「义气巧克」。日本人为了应酬,送些礼品表示心意。这一点是你们中国人所说的「礼尚往来」一样的。不过,顶头上司不一定都是您喜欢的人。那就该怎么办呢? 该不该给他送巧克力糖?
我不太喜欢「义气巧克」的这种陋习。
07 | 2017/08 | 09
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
プロフィール

ナレ

Author:ナレ
ナレの公式HPは
こちら↓↓↓↓↓↓↓↓

お問い合わせは
☏092-714-9499

最新記事
最新コメント
カテゴリ
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。