スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

顔に出る>얼굴에 나타나다, 나오다

みなさん、こんにちは〜!ナレです〜^^
今日、勉強する表現は「顔に出る」です。
「顔にでる」は韓国語で 「얼굴에 나타나다, 나오다」と言います。
語順が異なる英語と違って日本語と韓国語は文法も単語も結構似ていますので、グーグルやNAVERの翻訳機で翻訳した韓国語&日本語も予想以上韓国語っぽく、きれいに翻訳されてます。しかし、それでも意味不明の文章になってしまうことがあります。

それでは、今日の表現「顔に出る」を韓国語に変えてみましょう〜
「疲れが顔に出でいます」をそのまま韓国語に変えたら
こちら→「피로가 얼굴에 나타나있어요~」になります。これで本当に大丈夫でしょうか?
一応意味は通りますが、少し違和感があります。
この場合は「〜に見える、〜のようだ:~아/어 보이다」を使うと韓国人が普段使っている自然な韓国語になります。
ですので、機械翻訳もあくまで参考程度、自分で正誤が判断できないようなものは頼らないのが身のためだと思います。

例文)
A:피곤해 보이는데.. 괜찮아?(疲れが顔に出てるね、大丈夫?)
B:네, 최근 잔업이 많아서... 고마워요. (はい、最近、残業がおおくて...ありがとうございます。)
A:일도 중요하지만, 너무 무리하지마~ (仕事も大事だけど、あんまり無理しすぎないでね。)

comment

管理者にだけ表示を許可する

07 | 2017/08 | 09
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
プロフィール

ナレ

Author:ナレ
ナレの公式HPは
こちら↓↓↓↓↓↓↓↓

お問い合わせは
☏092-714-9499

最新記事
最新コメント
カテゴリ
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。