スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ペ・ヨンジュン、式場訪れた日本ファンのために “飲料水の差し入れ”

배용준, 박수진

日:
韓国俳優ペ・ヨンジュン(42)が自分自身の結婚式場を訪れた日本ファンのために飲料水を差し入れたそうです。
ペ・ヨンジュンと女優パク・スジン(29)は27日(月)午後、ソウル市内にあるシェラトン・グランデウォーカーヒルのアストンハウスにて結婚式を挙げました。この日の結婚式は非公開で行うと予め通知していたにも関わらず、結婚式場前は取材陣やファンで長蛇の列をなしました。

特に日本のファンは30度を上回る蒸し暑い天気にも、顔色ひとつ変えずペ・ヨンジュンに「ヨン様、結婚おめでとう」と応援のメッセージを送っていました。ペ・ヨンジュンもこのようなファンの心を察知したように、スタッフを通じて冷たい飲料水を差し入れし、格別なファン愛を示しました。

韓:
한국 배우 배용준(42)이 자기 자신의 결혼식장을 찾은 일본 팬들에 음료수를 보냈다고 합니다.
배용준과 여배우 박수진(29)는 27일(월) 오후 서울 시내에 있는 쉐라톤 그랜드 워커힐 애스톤 하우스에서 결혼식을 올렸습니다. 이날 결혼식은 비공개로 이루어진다고 미리 통보하고 있었음에도 불구하고 결혼식장 앞은 취재진과 팬들로 장사진을 이뤘습니다.

특히 일본 팬은 30도를 웃도는 무더운 날씨에도 안색 하나 바꾸지 않고 배용준에게 "욘사마 결혼 축하해요."라고 응원 메시지를 보냈습니다. 배용준도 이러한 팬의 마음을 알아차린 듯이 스태프를 통해서 시원한 음료수를 보내어 각별한 팬 사랑을 보였습니다.

<単語の意味>
*결혼식장 : 結婚式場
*찾다, 방문하다 : 訪れる
*보내다, 전달하다 : 差し入れ
*비공개 : 非公開
*결혼식을 올리다 : 結婚式を挙げる
*취재진 : 取材陣
*장사진을 이루다 : 長蛇の列をなす
*무더운 날씨 : 蒸し暑い天気
*각별하다 : 格別だ
*사랑을 보이다 : 愛を示す

comment

管理者にだけ表示を許可する

09 | 2017/10 | 11
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
プロフィール

ナレ

Author:ナレ
ナレの公式HPは
こちら↓↓↓↓↓↓↓↓

お問い合わせは
☏092-714-9499

最新記事
最新コメント
カテゴリ
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。