スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓国語文法>「-(으)ㄹ 뻔하다」

アンニョンハセヨー ナレです。
今日、皆さんと一緒に勉強する文法は「-(으)ㄹ 뻔하다」です。

'-(으)ㄹ 뻔하다'は動詞について'まかり間違えば悪いことが起こるところだったが、そうならなくて良かった'という意味です。実際に事が起きた後で判断するので'뻔하다'は過去形'뻔했다'の形で使いです。'-(으)ㄹ 뻔하다'にふさわしい副詞は'하마터면'です。

❶어제 2층에서 떨어져서 죽을 뻔했어요.
昨日、二階から落ちて死ぬところだった。
❷하마터면 사장님 앞에서 실수할 뻔했어요.
危うく社長の前で失敗するところでした。

'-(으)ㄹ 뻔하다'の文型は仮定法である'-았/었/였으면''-았/었/였더라면'のように先行節を前提にします。

❶선생님한테 걸렸으면 야단맞을 뻔했어요.
先生に見つかったら叱られるところだった。
❷이야기해 주지 않았으면 그냥 지나칠 뻔 했어요.
話してくれなかったらそのまま見過ごすところだった。

*否定的な語感をもつ動詞ではない一般動詞に付いた場合には、動詞の'못' 否定形の形で使います。

❶1분이라도 늦게 도착했으면 못 만날 뻔했어요.
一分でも遅く到着していたら会えないところでした。
❷하마터면 이렇게 맛있는 걸 먹지 못할 뻔했구나.
危うくこんなに美味しいものを食べ損なうところだったな。

*終結語尾として文の最後ではなく、後ろに名詞が続く場合には'-(으)ㄹ 뻔한+名詞'の形で使います。

❶죽을 뻔한 적이 많군요. 정말 큰일날 뻔하셨군요.
死にそうな目に何度もあったんですね。本当に大変な事になるところでしたね。
❷찾지 못할 뻔한 돈인데, 이렇게 찾았으니 정말 감사드립니다.
すんでのところ取り返せないお金でしたが、こうして取り戻せたので本当に感謝しています。
スポンサーサイト

韓国語文法「-(으)ㄴ/는 김에」

アンニョンハセヨー ナレです。
今日、皆さんと一緒に勉強する文法は「-(으)ㄴ/는 김에」です。

*機会を表す依存名詞 '김' '는 김에' の形で使われると、先行の動作をすることが既定の事実となった状況でその機会を利用し、後続の動作もプラスして行うことを意味します。'기왕/이왕' などの副詞が意味の上からもよく合います。


❶볼일을 보러 시내에 가는 김에 서점이 들러서 잡지도 사 올거예요.
用意をすませに市内に行くついでに本屋に寄って雑誌も買って来るつもりです。

기왕 사는 김에 큰 걸로 사세요.
せっかく買うならこの機会に大きい物を買ってください。


* すでに完了している状況に便乗するときには、過去完了形と共に '-(으)ㄴ 김에' を使います。
'-는 김에'はまだ動作をしていない状態でいう形で'-(으)ㄴ 김에'は動作が行われた状態でいう形です。

❶망치를 손에 든 김에 이것도 좀 벽에 걸어 주세요.
金槌を持ったついでにこれも壁にかけてください。
❷시작한 김에 내가 마무리할 게. 당신이 이제 나설 거 없어.
始めたついでに私が仕上げるから。もう君はしなくていいよ。

'김'が一部の名詞についた場合には、機会の意味だけでなくその状況で、その成り行きでという意味にもなります。

❶술김에 참지 못하고 이야기해 버렸어요.
酔った勢いで我慢できず話してしまいました。
❷홧김에 제가 말실수를 한 것 같습니다. 죄송합니다.
腹立ちまぎれに失言をしたようです。申し訳ありません。

韓国語文法「-(으)ㄴ/는 척(체)하다」

アンニョンハセヨー ナレです。
今日、皆さんと一緒に勉強する文法は「-(으)ㄴ/는 척(체)하다」です。

'-(으)ㄴ/는 척(체)하다'は嘘偽りを表す依存名詞 '척(체)'が形容詞、動詞の連体形と一緒に '-(으)ㄴ/는 척(체)하다' 形で使われると、わざとそう見せようと装うことを表します。※依存名詞 '체''척' と同じ意味で使われます。

❶선생님께는 숙제를 다 한 척했지만, 사실은 하나도 하지 않았어요.
先生に宿題を全部したふりをしましたが、実は一つもしていませんでした。
❷실수인 척 하지만 사실은 일부러 그랬다는 거 다 알아.
失敗したふりをしているが本当はわざとしたことだと、全部分かっているぞ。

* 実際にある行動をした後で、しなかったかのように見せたい時には否定形と一緒に使います。

❶사실은 안 보는 척하면서 다 봤어.
実は見ないふりをしながら全部みた。
❷술을 못 마시는 척했지만, 사실은 잘 마셔요.
お酒を飲めないふりをしましたが、本当は飲めます。

*この文型で広く使われ、一つの単語のようになっているものがあります。

❶여동생에게는 잘난 척하는 버릇이 있어요.
妹には偉そうなふりをする癖があります。
못 이기는 척하면서 따라갔다.
勝てないふりをしながらついて行った。

韓国語文法「-자마자」

アンニョンハセヨー ナレです。
今日、皆さんと一緒に勉強する文法は「-자마자」です。

'-는 대로'は一つの動作が終わった後すぐに次の動作をすることで、二つの動作の間の時間が非常に短い場合に使います。

❶밥을 먹자마자 어디에 가니?
ご飯を食べるなりどこへ行くんだ。

'-자마자''-는 대로'の文型と意味の上では同じですが、'-는 대로'は後続節が未来型になるという制約があります。 '-자마자'には時制の制約がありません。

❶수업이 끝나자마자 뛰어갔습니다.
授業が終わるとすぐに飛び出して行きました。
❷그 사람은 늘 수업이 끝나자마자 뛰어가요.
彼はいつも授業が終わるとすぐに飛び出していきます。
❸수업이 끝나자마자 뛰어갈 게요.
授業が終わるとすぐに飛び出していくからね。


*「-자마자」は主語の意思より時間的な意味が重要なので、生物も無生物も主語にすることができます。

❶집에 도착하자마자 비가 오기 시작했습니다.
家に帰り着くとすぐに雨が降り始めました。
❷눕자마자 잠이 들었어요.
横になるやいなや眠りました。
❸백화점이 개점하자마자 10분 만에 물건이 다 팔렸어요.
デパートが開店するやいなや10分で品物が全部売れました。

韓国語文法「-(으)ㄴ 채로」

アンニョンハセヨー ナレです。
今日、皆さんと一緒に勉強する文法は「-(으)ㄴ 채로」です。

*「既になっている状態を変えることなくそのまま」
という意味の依存名詞 '채' が動詞の過去連体形'-(으)ㄴ'とともに'-(으)ㄴ채로'の形で使われると、先行節の状態から別の状態に変わることなく、そのまま後続節の動作が成り立つことを表します。'로'省略することができます。

❶문을 연 채로 나갔어요.
ドアを開けたまま出かけました。
❷노인들이 허리를 구부린 채로 작업을 한다.
老人達が腰が曲がったまま作業をする。

<否定形>
❶허락도 받지 않은 채로 떠났어요.
許しも得ないまま去って行きました。
❷손도 안 씻은 채 빵을 먹었어요.
手も洗わないままパンを食べました。
❸파일을 저장하지 않은 채로 컴퓨터를 꺼버렸어요.
ファイルを保存しないままパソコンを切ってしまいました。
09 | 2017/10 | 11
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
プロフィール

ナレ

Author:ナレ
ナレの公式HPは
こちら↓↓↓↓↓↓↓↓

お問い合わせは
☏092-714-9499

最新記事
最新コメント
カテゴリ
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。